Сайты о Польше
Polska.ru - О Польше по-русски: большой информационно-справочный портал
Туризм: практическая информация, таможня, советы "бывалых", турфирмы, туры в Польшу
Путеводители: польские города, курорты и отдых
Рассказы туристов: отзыв о поездке, национальные особенности, фотографии
Автомобилистам: полезная информация и личный опыт
Польский язык: общие сведения и разговорник
Форум. Ищу друзей
Polsha.ru - Польша по-русски. Страница Общества российских поляков
Правила въезда в Польшу. Посольство Польши. Туры в Польшу.
Epoland.ru - О Польше из первоисточников: польские сайты о Польше
Польская музыка (джаз, рок и т.д.) http://ak-collection.narod.ru
===
Варшава требует от Берлина новых компенсаций за ущерб в годы Второй мировой войны (9 октября 2018, russian.rt.com)
Если исходить из старых оценок, Берлин должен выплатить почти $850 млрд. Между тем в 1953 году Варшава подписала отказ от репараций. Аналитики подчёркивают, что притязания Польши могут обернуться ссорой с союзниками по ЕС и НАТО.
История Польши - книга в формате pdf для чтения и скачивания (vk.com)
- А.Л. Погодин. История Польши.
- Кутшеба. История государственного и общественного строя Польши.
- С. Шумов, А. Андреев. Польская хроника.
Москва: Монолит-Еролинц-Традиция 2002
Идание содержит работы российского и польского историков конца XIX века по истории Польши. В издании печатается "Польская правда" ("Эльблонская книга"), памятник польского права середины XIII века, составленная крестоносцами. В книгу также включена "Польская хроника" С.Шумова и А.Андреева, написанная по современным материалам и доводящая историю Польши до конца XX века. При работе использованы труды современных польских историков (в переводе составителей).
Польша в Википедии
Польша - статья в Википедии
Категория ПОЛЬША в Википедии - 16 подкатегорий
Польская Православная Церковь - статья в Википедии
Польская литература и польский язык
Интервью с переводчицей Ксенией Староселькой (22 февраля 2017, culture.pl)
О ситуации с переводами польской литературы на русский язык, качествах переводчика и заблуждениях, бытующих об этой профессии, а также о забавных случаях из жизни редактора.
КС: Прямых запретов на какое-то польское имя нет. Зато есть запреты косвенные — финансовые. За переводы платят ничтожно мало. Интерес читателей к польской литературе уменьшается, соответственно уменьшается прибыль, а с ней интерес издателей.
- Каковы сегодня средние тиражи?
КС: 1000-1500 экземпляров.
- Какое, на ваш взгляд, самое большое заблуждение относительно профессии переводчика?
КС: Почти никто не относится к переводу как к сотворчеству. Только как к подсобной деятельности. А мы не такие.
Польша в сообществах и блогах
Moja Polska - сообщество на ЛиРу. История Польши. Личности. Прогулки по Кракову.
Polska - 150 записей в дневнике Agnieszka75 на Ли.Ру
Польские темы на других сайтах проекта
- Польский язык в Интернете - на сайте о языках Jazyki.ru
- Русские в Польше - на сайте Russian-World.info
- Немецкая диаспора и немецкий язык в Польше - на сайте Deutsche-Welt.info